Oggi è il quarto anniversario del Motu Proprio Summorum Pontificum. Visto che il sito del Vaticano lo presenta solo in latino ed ungherese (ohibò!) vediamo dov'è possibile reperire la traduzione ufficiale in lingua italiana... ah, eccolo qui: è su un blog! Forse è questo il motivo per cui Raffaella, autrice del blog sotto citato, non è stata invitata al primo "raduno dei blogger in Vaticano" qualche mesetto fa:
http://magisterobenedettoxvi.blogspot.com/2007/07/il-testo-del-motu-proprio-summorum.html
Qualche nostra foto della "scorpacciata tridentina":
http://letturine.blogspot.com/search/label/photo
Liturgia comparata: a sinistra la colonna "tradizionale", a destra la colonna dello "spiritodelconcilio" (occhio: undici pagine di foto!):
http://www.unavox.it/FruttiPostconcilio/LiturgiaComparata/LiturgiaComparata01.htm
“Apocalisse 13,1: San Girolamo aveva ragione, la CEI no”
-
*Grazie ad *Investigatore Biblico* per questa analisi sulle nuove
traduzioni bibliche.*
*Luigi C.*
11-3-25
L’Apocalisse di Giovanni è un testo profondame...
1 ora fa